Naprawdę, nie należy ufać apostołom prawdy. Naprawdę kłamcę zdradza podkreślanie prawdy, jak tchórza zdradza podkreślanie waleczności. Naprawdę wszelkie podkreślanie jest formą skrywania albo oszustwa. Formą narcyzmu. Formą kiczu.
"Oszust", Javier Cercas
Naprawdę, nie należy ufać apostołom prawdy. Naprawdę kłamcę zdradza podkreślanie prawdy, jak tchórza zdradza podkreślanie waleczności. Naprawdę wszelkie podkreślanie jest formą skrywania albo oszustwa. Formą narcyzmu. Formą kiczu.
"Oszust", Javier Cercas
Ja zbieram się do nauki włoskiego. Ale w okolicy żadnej szkoły, ni kursu, niż chociażby jakiegoś "gadacza", który by przychodził ze dwa razy w tygodniu. Za piniondz. I muszę na własną rękę. Kupiłem sobie książki do gramatyki. A poza tym muzyka. Teksty piosenek są najprostsze zatem łączę przyjemne z pożytecznym słuchając i się ucząc. Ale, aby uszy nie odpadły od tej włoskiej romantycznie przesadzonej słodyczy połączonej z emfazą, ciężko mi dobrych wykonawców znaleźć.
Z filmów mam Ornellę Vanonni i Peppino Gagliardiego. I chodzę po domu śpiewając od tygodni: https://www.youtube.com/w...a8G2nvA37g2m6MA Mimo pełnych politowania spojrzeń małżonki.
Tekst już rozumiem, dzięki angielskiemu przekładowi, ale i tak powoli rozgryzam wers po wersie.
Dobra metoda, swoją drogą. Trochę chałupnicza, ale przyjemna, bo nie wymagająca tego, aby mózg się spocił.
Ale jakbym nawet nie przeczytał tłumaczenia, to i tak czułbym, że chodzi o jakieś złamane serce:
Cytat:
Che vuole questa musica, stasera,
che mi riporta un poco del passato,
la luna ci teneva compagnia,
io ti sentivo mia,
soltanto mia,
soltanto mia.
Vorrei tenerti qui, vicino a me,
adesso che fra noi non c'è più nulla,
vorrei sentire ancor le tue parole,
quelle parole che non sento più.
Il mondo intorno a noi non esisteva
per la felicità che tu mi davi.
Che me ne faccio ormai
di tutti i giorni miei
se nei miei giorni
non ci sei più tu.
Che vuole questa musica, stasera,
che mi riporta un poco del passato,
che mi riporta un poco del tuo amore,
che mi riporta un poco di te.
Che me ne faccio ormai
di tutti i giorni miei
se nei miei giorni
non ci sei più tu.
Che vuole questa musica, stasera,
che mi riporta un poco del passato,
che mi riporta un poco del tuo amore,
che mi riporta un poco di te,
un poco di te.
Cytat:
What does this music want from me tonight,
which reminds me a little of the past,
the moon kept us company,
I felt you were mine,
only mine,
only mine.
I would like to keep you here next to me,
now that there's nothing between us anymore.
I would like to hear your words,
those words that I don't hear anymore.
The world around us did not exist,
because of the happiness that you gave me.
What should I do
with all of my days,
if in my days
there's no longer you.
What does this music want from me tonightt,
which reminds me a little of the past,
which reminds me a little of your love,
which reminds me a little of you.
What should I do
with all of my days,
if in my days
there's no longer you.
What does this music want from me tonight,
which reminds me a little of the past,
which reminds me a little of your love,
which reminds me a little of you,
a little of you.
Choć stwierdzam, że to tłumaczenie kulawe. Albo ja źle tłumaczę z włoskiego na polski dłubiąc w słowniku.
_________________ There must be some way out of here, said the joker to the thief,
There's too much confusion, I can't get no relief.
Wielu (większość) ludzi kojarzy balladę "Mmm mmm mmm mmm", choć niekoniecznie kojarzy nazwę zespołu, ale żywszej, melodyjnej piosenki "Afternnons & Coffeespoon" już nie.
Naprawdę, nie należy ufać apostołom prawdy. Naprawdę kłamcę zdradza podkreślanie prawdy, jak tchórza zdradza podkreślanie waleczności. Naprawdę wszelkie podkreślanie jest formą skrywania albo oszustwa. Formą narcyzmu. Formą kiczu.
"Oszust", Javier Cercas
Toto, słuchasz na wyrywki czy całego albumu? Bo za odsłuchiwanie Mellon Collie and the Infinite Sadness inaczej niż w całości powinny być sankcje
Enyuej, u mnie po Młodym papieżu zażarła jedna ładna piosenka która nie tylko jest ładną piosenką, ale świetnie towarzyszy ważnej scenie.
Naprawdę, nie należy ufać apostołom prawdy. Naprawdę kłamcę zdradza podkreślanie prawdy, jak tchórza zdradza podkreślanie waleczności. Naprawdę wszelkie podkreślanie jest formą skrywania albo oszustwa. Formą narcyzmu. Formą kiczu.
"Oszust", Javier Cercas
Naprawdę, nie należy ufać apostołom prawdy. Naprawdę kłamcę zdradza podkreślanie prawdy, jak tchórza zdradza podkreślanie waleczności. Naprawdę wszelkie podkreślanie jest formą skrywania albo oszustwa. Formą narcyzmu. Formą kiczu.
"Oszust", Javier Cercas
Naprawdę, nie należy ufać apostołom prawdy. Naprawdę kłamcę zdradza podkreślanie prawdy, jak tchórza zdradza podkreślanie waleczności. Naprawdę wszelkie podkreślanie jest formą skrywania albo oszustwa. Formą narcyzmu. Formą kiczu.
"Oszust", Javier Cercas
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum